Sunday, September 30, 2012

Mid-Autumn Festival Celebration中秋节庆祝活动



Mid-Autumn Festival Celebration中秋节庆祝活动

Mid-Autumn Festival celebrations dinner at Swiss Garden Hotel Kuala Lumpur on 30/9/2012(15th day of the eighth month in the Chinese calendar)

The Mid-Autumn Festival is one of the most important holidays in the Chinese calendar, the others being Spring Festival and Winter Solstice. Accompanying the celebration, there are additional cultural or regional customs, such as:
- Eating mooncakes, traditionally consisting primarily of lotus bean paste.

- Drinking tea.

- Matchmaking. In some parts of China, dances are held for young men and women to find partners. "One by one, young women are encouraged to throw their handkerchiefs to the crowd. The young man who catches and returns the handkerchief has a chance of romance."

- Carrying brightly lit lanterns, lighting lanterns on towers, floating sky lanterns.

- Solving riddles, or miyu in Mandarin Chinese, usually written on slips of paper and pasted on the lanterns.


中秋节庆祝晚宴在吉隆坡瑞士花园酒店 30/9/2012(八月15日中国日

中秋节是中国历法中最重要的节日之一,春节和冬至的人。陪同的庆祝活动,有更多的文化或地区的风俗习惯,如:
吃月饼,传统上主要由莲花豆沙。
喝茶。
对接会。在中国的一些地方,舞蹈的年轻男性和女性寻找合作伙伴举行。 一个接一个,年轻女性被鼓励的人群,把他们的手帕。年轻的男子谁捕捉并返回手帕,有一个浪漫的机会。
带明亮的灯笼,照亮灯笼塔,浮动孔明灯。
谜,或美优在中国普通话,通常写在纸条上,贴在灯笼上
 
Mid-Autumn Festival Celebration
 
中秋节庆祝活动

 

 

Saturday, September 29, 2012

Kajang Hash House Harries at Equine Park Hill Serdang Selangor 加影哈希内务猎兔犬在雪兰莪州沙登的马公园附近的小山



Kajang Hash House Harries at Equine Park Hill Serdang Selangor
On 29th September 2012 (Saturday) my hill walking follow Ng KS (Hasher name:Kiasi=Afraid dead) joint KH3 group to a hill walk near by Equine Park at Seri Kembangan Selangor.
The Hash House Harriers (abbreviated to HHH, H3, or referred to simply as Hashing) is an international group of non-competitive running, social clubs. An event organized by a club is known as a Hash or Hash Run, with participants calling themselves Hashers or Hares and Hounds
Hashing began in Kuala Lumpur, Malaysia, in 1938, a casual group who would meet after work on Monday evenings to run, following a paper trail, through the environs of Kuala Lumpur to get rid of the excesses of the previous weekend.
By the year 2007 there are about 2000 chapters (clubs) in major cities and towns. In the beginning Hashing members were strictly Male and only later did they include Females and today there are all male chapters, mixed chapters and even children (to promote as a family outing). The history of Hashing in Kajang begin in the year 1988 and had its first run in Bukit Angkat Kajang. This chapter is known as Kajang Hash House Harriers (KH3, mix chapter)
Kajang Hash House Harriers(KH3)is a mixed chapter.Scheduled to run on every Saturday at 6.00 pm sharp without fail. Hash attendance varies from 70-120 members. We are a friendly, social, beer motivated hashing chapter. Our only interest is to have much fun as possible that can be squeezed into a Saturday afternoon. Runs are usually about an hour long or between 8-10km.
 
Generally, Hash events are open to the public and require no reservation or membership, but some may require a small fee, referred to as "hashcash", to cover the costs incurred, such as food , drink and etc after the hash.
The end of a trail is an opportunity to socialise, have a drink and observe any traditions of the individual chapter. When the Hash officially ends, many members may continue socialising an event held at a nearby house, pub, or restaurant.
The objectives of the Hash House Harriers as recorded on the club registration card dated 1950:
To promote physical fitness among our members
 
To get rid of weekend hangovers
 
To acquire a good thirst and to satisfy it in beer, drink and foods
 
To persuade the older members that they are not as old as they feel

 
加影哈希内务猎兔犬在雪兰莪州沙登的马公园附近的小山
 
 
2012929(星期六)我的山步行跟随  Ng KS(哈希名:怕死KH3联合工作组在雪兰莪州沙登的马公园附近的小山。
哈希内务猎兔(以下简称HHHH3,或简单地散列)是一个国际集团的非竞争运行,社交俱乐部。俱乐部举办的活动,被称为一个哈希或哈希运行,与参加者调用自己的哈希,或野兔和
马来西亚散列开始,于1938年在吉隆坡,随组将在周一晚上下班后,运行的文件记录,通过周围的吉隆坡摆脱过度的上个周末。
2007年,大约有2000章(俱乐部)在主要城市和城镇。在开始的散列进行了严格男性,只是后来他们包括女性和今天有的所有男性章节,混合章节,甚至儿童(促进家庭出游)。散列在加影的历史开始于1988年,第一次运行在加影的提起山t。本章被称加影哈希内务猎兔
加影哈希内务猎兔KH3)是一个混合章。定在每个周六下午6,没有失败的无故障运行。哈希出席从70-120名成员。我们是一个友好的,社会的,啤酒动机散列章。我们唯一的兴趣是有尽可能多的乐趣,可以被挤压成一个星期六的下午。通常大约一个小时或8-10 公里之间运行
一般而言,哈希活动是向公众开放,无需预约或会员资格,可能需要一小笔费用,被称哈希 食品,饮料等哈希之后的费用。
哈希结束之后是一个机会员会们社交,喝一杯并遵守任何传统的单独的章节内容。当哈希正式结束,许多成员可能会继续保持在一个附近的酒吧或餐厅,社交事件。
 
1950乐部的注册卡上所记录的加影哈希内务猎兔的目标:
们的成员身体健身
获得芦苇的周末宿醉
获得一个良好的渴望和满足它在啤酒, 饮料 & 食品
获老成员们旧如的感觉还年轻
 
Kajang Hash House Harries at Equine Park Hill Serdang Selangor
加影哈希内务猎兔犬在雪兰莪州沙登的马公园附近的小山
 

 

 
Heart beat fitness level table per minute at rest for adult
成人每分钟心脏跳动的健身水平表

 Free download from 免费下载
 

 

Friday, September 28, 2012

Malaysia 2013 Budget 马来西亚2013年财政预算案




Malaysia 2013 Budget马来西亚2013财政预算案

Malaysia 2013 Budget announcement by Malaysia Prime Miniter Dato' Sri Haji Mohammad Najib bin Tun Haji Abdul Razak at Parlimen Kuala Lumpur on 28th September 2012 (Friday)
Dato' Sri Haji Mohammad Najib  said “It is proven beyond doubt that the Malaysian economy is centred on the people. It is the outcome of the vision and aspiration of the people. It is a testimony of the hard work of the people,” .“The economy is the contribution of the rakyat in urban and rural areas, professionals as well as blue-collar workers, farmers, labourers, farmers, smallholders, fishermen, teachers, lecturers and artistes. The economy is supported by civil servants and entrepreneurs.”
Therefore, the Budget’s theme is “Prospering the Nation, Enhancing the Well-being of the people: A Promise Fulfilled”. Najib said the Budget was designed to improve the people’s quality of life, ensure sustainable economic growth, spend prudently and reduce the fiscal deficit. The overall objective, he added, was to prioritise the well-being of the people and The Government will ensure that the people enjoy excellent services and get maximum benefits from the implementation of development projects and programmes,” he said.

马来西亚2013财政预算案

2013马来西亚财政预算案宣布,马来西亚总理弥尼特拿督斯里·哈吉·穆罕默德·纳吉布斌屯哈吉·阿卜杜勒·拉扎克在吉隆坡国会于2012928日(星期五)
马来西亚总理拿督斯里·哈吉··纳吉说:这是证明毫无疑问马来西亚2013财政预算案是以造福人民的经济为中心。经济贡献的人,在城市和农村地区,专业人士,以及蓝领的工人,农民,民工,农民,小农户,渔民,教师,讲师和艺术家。经济的支持,公务员和企业家。

因此,在财政预算案的主题是繁荣的国家,提高人民的福祉的承诺达到的纳吉说,财政预算案的目的是要显着改善,人民群众的生活质量,确保可持续的经济增长,度过审慎和削减财政赤字。他补充说,总体目标,是优先考虑的福祉人民和政府将保证人民群众享受优质的服务,获得最大的效益,从发展项目和计划的实施奖励,
 
Malaysia 2013 Budget 马来西亚
2013年财政预算案
 

 
 

 

Curry Fish Head & Chinese Tea 咖喱鱼头&中国茶



 
Curry Fish Head & Chinese Tea
咖喱鱼头&中国茶


Lunch with Nan Hwa Classmate at South City Serdang Kedai Makanan kari Kepala Ikan Cheong Hin on 28th Sept 2012 (Friday). After lunch  Chinese tea time at ALSABIRA Sdn. Bhd.

Fish head curry (Chinese and Indian roots) is a dish where the head of an Ikan Merah (red snapper, literally "Red fish"), is semi-stewed in a Kerala-style curry with assorted vegetables such as okra and brinjals and usually served with either rice or bread.The item is cooked as such the rich is not totally boiled, giving the dish a grany texture.In this type a day old fried heads of any fish is used and it is cooked in pulses.

Tamarind (asam) juice is frequently added to the gravy to give it a sweet-sour taste (see asam fish); this variety of fish head curry normally has a thinner, orange gravy. Additionally, a relative amount of coconut milk is often used in the curry. It is a dish of relative popularity amongst Malaysians and Singaporeans and their tourists, although it is generally not categorised as cheap hawker fare.

2012928日(星期五)与南华同学沙登区南城畅轩食品商店咖喱鱼头午餐。午饭后,在ALSABIRA私人有限公司中国茶

喱鱼头(和印度的根源)是一盘菜,那里头爱看美拉(红鲷鱼,红色的鱼),是半炖咖喱什锦蔬菜,如秋葵及茄子,通常在邦式熟无论是面包项目与服务等丰富的不完全煮沸,在菜一个质地。这种类型的一天老炸头使用任何鱼类,它是煮熟的脉冲。

罗望子汁(经常被添加到肉汁给它一个甜酸味鱼的各种鱼头咖喱通常具有更薄,橙肉汁。此外,相对量的椰子奶经常被用来在咖喱。这是一盘菜的马来西亚人和新加坡人和游客之间的相对受欢迎程度,尽管它一般是不会被归类为廉价的小贩价


Kedai Makanan Kari Kepala Ikan Cheong Hin
No. 2, Ground Floor, Jalan SP 2/2, Taman Serdang Perdana,

Seri Kembangan 43300 Selangor

ALSABIRA SDN BHD.
No. 2-85, South City Plaza, Taman Serdang Perdana
43300 Seri Kembangan, Selangor.
 
Curry Fish Head & Chinese Tea
咖喱鱼头&中国茶
 

 



 

Tiffany Nina Pearl Earrings 龚如心珍珠耳环




Nina Pearl Earrings 龚如心珍珠耳
Length: 4.5cm

Exquisite craftsmanship and fashionably on trend. Beautifully embellished with cubic zirconias, crystals, and glass pearls for classy, feminine, glamorous, and versatile designs.

For further information, please click HERE.

长度: 4.5cm

精湛工艺,并迎合时尚潮流。为了展现高级、女性化、高贵和多用途的设计,而以立方锆石、水晶和玻璃珠精美装饰

获得更多详情,请点击这里



Tiffany and Co 2010 Christmas commercial

 

 



 

Thursday, September 27, 2012

Tiffany Nina Pearl Necklace 尼娜珍珠项链




Tiffany Nina Pearl Necklace 尼娜珍珠项链
Length: 41cm

Exquisite craftsmanship and fashionably on trend. Beautifully embellished with cubic zirconias, crystals, and glass pearls for classy, feminine, glamorous, and versatile designs.

For further information, please click HERE.


尼娜珍珠项链
  • 长度: 41cm

精湛工艺,并迎合时尚潮流。为了展现高级、女性化、高贵和多用途的设计,而以立方锆石、水晶和玻璃珠精美装饰

获得更多详情,请点击这里

Tiffany & Co -

"Give Voice to Your Heart"






 

Wednesday, September 26, 2012

Tiffany Nina Pearl Bracelet 尼娜珍珠手链




Tiffany Nina Pearl Bracelet 尼娜珍珠手链

Length: 16cm

Exquisite craftsmanship and fashionably on trend. Beautifully embellished with cubic zirconias, crystals, and glass pearls for classy, feminine, glamorous, and versatile designs.

For further information, please click HERE.

尼娜珍珠手
长度: 16cm

精湛工艺,并迎合时尚潮流。为了展现高级、女性化、高贵和多用途的设计,而以立方锆石、水晶和玻璃珠精美装饰

获得更多详情,请点击这里


True Love Grows - by Tiffany & Co.