Thursday, February 28, 2013

Steve Van Andel - Amway 2nd Generations 安利联合创始人第二代



Steve Van Andel - Amway 2nd Generations 安利联合创始人第二代
 
Steve Van Andel is responsible for managing the daily operations of Amway. He shares the company’s Office of the Chief Executive with President Doug DeVos.Van Andel has been chairman of the company since 1995 and is the oldest son of Amway co-founder Jay Van Andel. Van Andel serves on the boards of Business Leaders for Michigan, the Gerald R. Ford Foundation, the Grand Rapids John Ball Zoo Society, the Metropolitan Health Corp., and the Metropolitan Hospital Foundation in Grand Rapids. Van Andel earned a bachelor’s degree in economics and business administration from Hillsdale College in Hillsdale, Michigan, and is a member of the school’s board of trustees. He earned an M.B.A. in marketing from Miami University in Oxford, Ohio.


We tend to be optimists. The economy is going through some tough times, but we really have a lot of faith in it. For us, it’s not only the people here in the States, but it’s the entrepreneurs around the globe. We tend to be optimistic in them and what they do and how well they do. We think that makes a huge difference in the future and in the future of our business. Our business looks good, but we think the economy, on a global basis, has a lot of optimism to it. I think there’s potential everywhere.” — Steve Van Andel

Amway Chairman and CEO Steve Van Andel
 

 

史蒂夫·温安洛是负责管理日常运作的安利。他分享公司的总裁道格·狄维士的行政长官办公室。温安洛董事长曾是该公司自1995年以来,安利联合创始人杰·温安洛的长子。温安洛商业领袖的董事会上,杰拉尔德R.福特基金会的密歇根大急流市约翰波动物园协会,大都会健康公司,在大急流市的大都会医院基金会。温安洛在美国密歇根州希尔斯代尔,希尔斯代尔学院的经济学和工商管理,并获得学士学位,是一个学校的董事会成员。他在牛津大学,美国俄亥俄州的迈阿密大学获得了工商管理硕士学位,在市场营销。

我们倾向于乐观的。经济正在经历一些艰难的时刻,但我们真的有很多的信心。对于我们来说,不仅这里的人在美国,但它在世界各地的企业家。我们倾向于乐观,在他们和他们做什么,以及他们如何做。我们认为,在未来我们的业务在未来会有很大的差别。我们的生意看起来不错,但我们认为经济,在全球范围内,有很多乐观的它。我认为有潜力无处不在。“ - 史蒂夫·温安洛.

AMWAY/ALTICOR Sales in 2011 SURPASSES USD$10.9 BILLION
 
 



 

Wednesday, February 27, 2013

Doug DeVos - Amway 2nd generations 安利联合创始人第二代

 

Doug DeVos - Amway 2nd generations 安利联合创始人第二代

PRESIDENT

Doug DeVos oversees daily operations of the company and shares Amway’s Office of the Chief Executive with chairman Steve Van Andel.
Since 1986, DeVos has spent his career building enthusiasm for the Amway business. His belief in its ability to foster entrepreneurs around the world is reflected in the company’s record of sales growth during his time as president, since 2002.
He also has helped Amway grow into one of the world’s most international enterprises. DeVos has also served in various leadership positions in Asia, Europe and the Americas.
DeVos is the youngest son of Amway co-founder Rich DeVos. In 1959, Rich DeVos and his lifelong friend and business partner, Jay Van Andel, started Amway from their homes in Ada, Mich.
DeVos is involved in numerous international, national, and local business and civic organizations, including the World Federation Direct Selling Association, National Constitution Center, Business Leaders For Michigan, Gerald R. Ford Foundation, Early Childhood Commission and Keystone Community Church. He previously led the Economic Club of Grand Rapids as chairperson. Currently, he is chair of The Right Place, a regional economic development organization in West Michigan.
DeVos earned a bachelor’s degree from Purdue University’s School of Management. While at Purdue, he played quarterback for the Boilermakers football team. He is a member of the Dean’s Advisory Council for Purdue’s Krannert School of Management.
 
 Amway President Doug DeVos Keynoting the 2012 DSN Global 100 Celebration 
 



Doug DeVos 安利联合创始人第二代 主席
道格·狄维士负责该公司的日常运作,并分享安利的行政长官办公室,董事长史蒂夫·温安洛。

自1986年以来,狄维士安利的业务已度过了他职业生涯的建设热情。他的能力,以促进世界各地的企业家的信念体现在他担任总统期间,自2002年以来该公司创纪录的销售增长。
他还帮助安利成长为世界上最国际化的企业之一。狄维士还担任过各种领导职务,在亚洲,欧洲和美洲。

狄维士是安利联合创始人理查·狄维士的小儿子。 1959年,理查·狄维士和他终身的朋友和商业合作伙伴,杰·温安洛,安利从他们的家园,在美国密歇根州阿达,

狄维士参与了众多的国际,国家和当地的商业和公民组织,包括世界联合会直销协会,国家宪法中心,商界领袖,密歇根州,杰拉尔德R.福特基金会,幼儿教育委员会和梯形社区教会。此前,他领导的经济大急流城俱乐部主席。目前,他是正确的地方,在西密歇根州区域经济发展组织的主席。
狄维士从普渡大学的管理学院获得学士学位。在普渡大学期间,他打制锅炉的橄榄球队的四分卫。他是普渡大学的克兰勒特管理学院院长咨询委员会的成员。
 
 
  Doug DeVos Live in Malaysia 1.11.11 - Part 1
 

 
 Doug DeVos Live in Malaysia 1.11.11 - Part 2
 

 
Doug DeVos Live in Malaysia 1.11.11 - Part 3 
  

 
Doug DeVos Live in Malaysia 1.11.11 - Part 4 of 4
 

 
 
 
 

Tuesday, February 26, 2013

Amway SUCCESS STORY - Barry Chi & Holly Chen 安利成功故事嵇龙生& 陈婉芬



Over three decades, Holly Chen and her husband have become the single largest Amway Corp. distributor in the world, motivating a commission-based. As members have recruited new reps, the network has spread from Ms. Chen's base in Taiwan across Hong Kong and mainland China to Chinese immigrant communities in the U.S., France, Spain and Russia.
 
过去三十年来,陈婉芬和她的丈夫已成为安利公司的单一最大分销商在世界上。由于成员招募新的销售代表,网络已遍及从陈女士的基地在香港和中国大陆在台湾,在美国,法国,西班牙和俄罗斯的中国移民社区。

陳婉芬 直銷天后
 
 
Amway SUCCESS STORY -Barry Chi & Holly Chen
 安利 成功故事嵇龙生& 陈婉芬
 

 
  FAA70-陳婉芬介绍视频
  


 陈婉芬FAA70分精彩花絮
 

 
 
 
 
 

Monday, February 25, 2013

Amway espring in China 安利的逸泉净水器在中国

 
 
 
安利的逸泉净水器在中国

震撼! 中国安利只用三天时间创造了马币10亿的营业额!安利公司三天销售了28万台新上市的净水器, 创造了将近RMB20亿营业额,太牛了[强]! 台湾那么多年也才总共销售了50万台!中国大陆的市场,当真潜力无穷啊!

为您的家庭,水质清洁
逸泉™水系统是目前世界上销量最大的品牌的厨房净水处理系统。另外的味道,气味和清晰度显着改善,逸泉破坏超过99.99%的致病微生物,有效地消除了140个潜在的健康影响污染物

Amway espring in China

 Amway e-spring water treatment system in China, 3 days sold 280,000 units!!! Its so wise for Amway currently only let Top leaders have limited units of espring, otherwise, the factory will not be able to produce & Delivery that much Units On time.
 
Clean, Quality Water for Your Family
The eSpring™ Water System is the world's largest selling brand of kitchen water treatment systems. In addition to dramatic improvement in taste, odor, and clarity, eSpring destroys more than 99.99% of disease-causing microorganisms and effectively removes over 140 potential health-effect contaminants
 
eSpring - the world's best source of water
逸泉 - 世界上最好的水源
 

 
 
 eSpring(华语)
 
 
 eSpring淨水器簡介 
 
 
 
 
 
 
 
 

Sunday, February 24, 2013

Thean Hou Temple's Lantern Festival 天后宫欢庆元宵乐满天

 

Thean Hou Temple's Lantern Festival 天后宫欢庆元宵乐满天

Thean Hou Temple's lantern or Chap Goh Meh festival on 24th Febuary 2013 (Sunday) at 7pm.

The Lantern Festival in China is a festival celebrated on the fifteenth day of the first month in the lunisolar year in the lunar calendar, the last day of the lunisolar lunar New Year celebration. It is also known as the Yuanxiao Festival or Shangyuan Festival; Chap Goh Meh Festival inIndonesia, Malaysia and Singapore; Yuen Siu Festival in Hong Kong, Tết Thượng Nguyên or Tết Nguyên Tiêu in Vietnam; and, Koshōgatsu in Japan. During the Lantern Festival, children go out at night to temples carrying paper lanterns and solve riddles on the lanterns (simplified Chinese:猜灯谜; traditional Chinese: 猜燈謎; pinyin: cāidēngmí). It officially ends the Chinese New Year celebrations.
 
 
天后宫的欢庆元宵乐满天或灯笼节于2013年2月24日(星期日)晚上7时.

在中国的元宵节是在阴历,阴阳历庆祝农历新年的最后一天,阴阳历年的第一个月的第十五天庆祝的节日。它也被称为元宵节或上元节,章MEH节inIndonesia吴作栋,马来西亚和新加坡,在香港,春节THUONG阮在越南的阮小芹春节的阮兆节;和,Koshōgatsu在日本。在元宵节期间,孩子们出门,晚上寺庙携带的纸灯笼,在灯笼(简体中文版解决谜语:猜灯谜,传统中国:猜灯谜;拼音:cāidēngmí)。它正式结束的中国新年庆祝活动。

Thean Hou Temple's Lantern Festival 天后宫欢庆元宵乐满天
 

 
 
 
 

Happy Chap Goh Meh 欢乐庆元宵


 
农历正月十五元宵节,又称为“上元节”(the Lantern Festival),春灯节,是中国汉族民俗传统节日。正月农历的元月,古人称夜为“宵”,而十五日又是一年中第一个月圆之夜,所以称正月十五为元宵节。又称为小正月、元夕或灯节,是春节之后的第一个重要节日。中国幅员辽阔,历史悠久,所以关于元宵节的习俗在全国各地也不尽相同,其中吃元宵、赏花灯、舞龙舞狮子等是元宵节几项重要民间习俗。

Chinese Lunar New Year Lantern Festival, also known as the "Lantern Festival" (the Lantern Festival), Spring Festival of Lights, is a Han Chinese traditional folk festivals. Is the first month of the lunar calendar in January, the ancients said that night for the "night", the 15th, is the first full moon night of the year, so called the Lantern Festival, the fifteenth day.Also known as the first month, the Lantern Festival or the Festival of Lights, is the first spring after major festivals.China is a large country, has a long history, the Lantern Festival customs throughout the country are not the same, which eat the Lantern Festival Lantern, flowers lamp, dragon dance, lion dance several folk customs.

The Chap Goh Mei celebrations at Taman Tasik Permaisuri stay true to the tradition where single women toss mandarin oranges into water to wish for a good spouse and single men ready to pick them up.

元宵节庆典在女王湖的停留真正的单身女性折腾橘子水,希望有一个良好的准备来接他们的配偶和单人的传统。
 
 Tossing mandarin oranges on Chap Goh Meh
 

 
 
 
 

Saturday, February 23, 2013

Repent and Be Restored - Isaiah 44:3-20 悔改和恢复 - 以赛亚书44:3-20



Repent and Be Restored - Isaiah 44:3-20  悔改和恢复 - 以赛亚书44:3-20

Repent and Be Restored message from Canaan Baptist Church on 24th Febuary 2013 (Sunday) by Dr. Victor Wong.
 
 
All to Jesus I Surrender 投降我的所有给耶稣

 
My Living Sacrifice 献上活祭
  
 

 
 
 
 

Chinese New Year Open House at Sungai Long



Tai's Chinese New Year Open House at  Taman Taming Mutiara in Sungai Long on 23th Feb 2013 (Chap Goh Mah Eve-Saturday) at 7pm.
 
Bandar Sungai Long is a main township in Kajang, Selangor, Malaysia. The Tunku Abdul Rahman University operates a campus in Bandar Sungai Long.It is currently under the administration of local council Majlis Perbandaran Kajang (MPKj). The Sungai Long Golf & Country Club is situated in this township. Bandar Sungai Long was designed for a population of 10,000 residents.
 
It was built around the "leisure" living theme with residential homes surrounding an 18 hole golf course. High end detached houses were built around the golf course with semi-detached and terraced residential dwellings alongside condominiums, commercial properties and low cost low rise apartments on the outer edges of the development. The majority population in this township are Chinese with small group Indians living in this township. A weekly pasar malam (night market) is held here every Tuesday.
Taman Mutiara in Sungai Long. There are 142 units of three-storey semi-detached units on offer in two designs: Type A with a built-up area of 3,157 square feet, and Type B with a built-up area of 3,243 square feet. Also on offer are six units of three-storey bungalows with built-up areas of 3,769 square feet, complete with five bedrooms, five bathrooms and even a powder room for Type A (how'sthat for smart convenience?).

Special features include:-

* Foyer entrance to living area
* High ceilings for spaciousness and better cross ventilation
* Each bedrooms has an en-suite bathroom
* Spacious living and dining area
* Large built-up with 2 large master bedrooms
* Wet and dry kitchen
* Concealed underground utilities and covered drainage for safety and added aesthetic value to streetscape
* 3-Phase Wiring
* 24 hrs security, Auto gated, Guarded Community, Children Playground

Next to Mahkota and balakong (Jusco / Carrefour /hospita)
Easy access to Silk Highway, Kajang, Semenyih, Putrajaya, Cyberjaya.

*Owner are welcome to list all kind of properties in klang valley , we are doing selling , renting, buying for all kind of properties in residential, commercial, industry, and all kind of lands also.
please call for any properties enquiries. thanks

Contact: 019-2329641
 Thousands at MCA's Chinese New Year open house
 

 
Chief Minister's Chinese New Year Open House 2013
 

Friday, February 22, 2013

The Story of a Father's Love 父亲的爱的故事

 
 

The Story of a Father's Love父亲的爱的故事

The mission of the Hoyt Foundation is to give hope to the physically disabled and encourage them to live their dreams. However,  This video really touches my heart. Mr. Dick Hoyt makes me think of my own father. The video gives a concrete picture of the love of God for his people.
 
The Hoyt Foundation, Inc. (EI #22-2940515) is a non-profit organization that was formed in 1989. The Hoyt Foundation aspires to build the individual character, self-confidence and self-esteem of America's disabled young people through inclusion in all facets of daily life; including in family and community activities, especially sports, at home, in schools, and in the workplace. Each year, Team Hoyt's primary spokespeople, world renowned athletes, Dick and Rick Hoyt, show the world how to do this by speaking before community and professional groups, and by direct participation in many road races, triathlons and other endurance events. The Foundation also provides advice and support to groups and individuals who share this mission.
 
 
父亲的爱的故事

霍伊特基金会的使命是给伤残人士希望,并鼓励他们自己的梦想。这个视频真的很触动我的心。迪克·霍伊特先生让我想起我自己的父亲。视频给出了一个具体的图片,神的爱为他的人民。

霍伊特基金会(EI#22-2940515)是一个非营利性组织,成立于1989年。的霍伊特基金会渴望到建立的个性,自我的信心和自尊的美国残疾人年轻的人通过包含在日常生活的各个方面,包括在家庭和社区的活动,特别是运动,在家里,在学校,并在工作场所。每年,团队霍伊特的主要代言人,世界著名的运动员,迪克和里克霍伊特,向世界展示了如何做到这一点的社区和专业团体前发言,并在许多公路赛,三项全能运动等耐力性活动的直接参与。该基金会还提供咨询和支持团体和个人分享这个任务。
 
  The Story of a Father's Love 父亲的爱的故事
 

 



 

Thursday, February 21, 2013

Life is Like a Cup of Coffee 人生如一杯咖啡


 

Life is Like a Cup of Coffee 人生如一杯咖啡

The point of this video is you don't ALWAYS need the best, prettiest, or most expensive cup/materials to enjoy coffee/Life. Rather than focusing on the cup and how it looks on the outside, you should be taking your time enjoying whats on the inside, delicious coffee and a beautiful LIFE =).Living simply is the richest and deepest life that I can imagine. I think people complicate their lives way too much and miss the joy of each new day given

人生如一杯咖啡
该视频点是,你并不总是需要的最好,最漂亮,最昂贵的杯/享受咖啡/生命。而不是集中在杯子上,它的外观在外面,你应该把你的时间在里面,享受什么美味的咖啡和一个美好的生活=)。简单的生活是我能想象的最富有和最深切的生活。我认为人们自己的生活复杂化的方式太多,错过每一个新的一天的喜悦。

Life is Like a Cup of Coffee 人生如一杯咖啡

 


Wednesday, February 20, 2013

Chinese New Year Gangnam Style 2013 农历新年江南风格


 
After fetched chidren to school, breakfast at Mamak stall near Sungai Besi. Roti Canai Bawang & Teh Tarik cost RM2.50 only compare to Sri Pataling will cost RM3.00/RM2.80/RM3.50.
  
 
Gangnam Style
 
By the end of 2012, the song had topped the music charts of more than 30 countries including Australia, Canada, France, Germany, Italy, Russia, Spain, and the United Kingdom. Although its reception in Japan remained lukewarm, "Gangnam Style" topped China's Baidu 500 download list and was labelled by state-controlled media as having a "divine melody."As the song continued to rapidly gain popularity and ubiquity, its signature dance moves were attempted by many notable political leaders such as the British Prime Minister David Cameron, U.S. President Barack Obama, and United Nations Secretary-General Ban Ki-Moon, who hailed it as a "force for world peace"
 
2012年年底,的歌曲荣登音乐排行榜上超过30个国家和地区,包括澳大利亚,加拿大,法国,德国,意大利,俄罗斯,西班牙,英国,。虽然其接收在日本依然不冷不热,“江南风格”突破中国的百度500下载列表和被标记由国家控制的媒体有一个“神圣的旋律。”由于这首歌持续到迅速得到普及和无处不在,其签名的舞蹈动作是试图由许多著名的政治领导人,如英国首相戴维·卡梅伦,美国总统奥巴马,联合国秘书长潘基文,称赞它为“力对世界的和平”
 
Chinese New Year Gangnam Style 2013
农历新年江南风格2013年
 

Oppa Cai Shen Dao - Gangnam Style Chinese New Year Parody 财神到 新年歌
 
 
 PSY demonstrates how to dance Gangnam Style at Chinese New Year gala
 


Best 2013 Chinese New Year Performance Ever! Gangnam Style
 




PSY Gangnam Style Live in Penang Malaysia (Part 1)
 


PSY Gangnam Style Live in Penang Malaysia (Part 2)

 

www.cny.wms2u.com


 

Tuesday, February 19, 2013

2013 Chinese New Year-Promise 2013年农历新年-承诺|

 
 
2013 Chinese New Year-Promise 2013年农历新年-承诺|
 
A promise is a manifestation of intent to act or refrain from acting in a specified way at some point in the future.It is communicated by one party, to at least one additional party, to signify a commitment has been made. The person manifesting intent is the Promisor. The person to whom the manifestation is addressed is the Promisee.
 
承诺,就是意图采取行动或不行动在一个指定的方式,在一些点在未来的表现。它传达的一方,另一当事方,以表明已作出的承诺。

The Promise | 2013 Chinese New Year Short Film by Lions Club of Damansara Metro
 
承诺|2013年农历新年狮子会白沙罗地铁短片




《承诺》歌词

词:刘德华    曲:黄家驹


多少人多少幸福被抢夺

多少生活在一瞬间被埋没

一切变沉默

泪光在眼眶闪烁

尘埃沾满了失落的轮廓(情愿是我)

不必说你们背后还有我

未来就是崎岖也会陪你过

一个你一个我

扛起不需要脆弱

前面越走一定会越宽阔(你还有我)

谁都会有恐惧面对黑暗的角落

为了你我再苦也不躲

我要你重获原来的生活

认定了这一辈子的承诺

纵然山摇地破也要安然渡过有你有我

我要你重获原来的生活

认定了这一辈子的承诺

成龙携两岸三地群星推出赈灾歌曲《承诺》MV



中国四川省汶川县遭遇特大地震灾害,震动波及半个亚洲,灾情牵动神州大地, 牵动全世界关注的目光。日前,凤凰卫视连同香港演艺人协会、香港无线电视、亚洲电视以­及香港电台共同组织"一方有难,八方支持"行动。15日晚,百多位歌、影、视艺人及媒­体从业人员在北京、香港和台北三地,齐唱一曲《承诺》,向灾区民众送上祝福与关怀。这­次"一方有难,八方支持"大合唱采用Beyond黄家驹的经典歌曲《海阔天空》的曲调­,由刘德华刘德华所有音乐专辑2007星光大典获奖记录重新填词,取名《承诺》。 该歌曲以一句"这是我们一生的承诺"点题,表达了在这一重要时刻全中国人民心手相连、­共渡难关的勇气和决心

This I Promise You - N-Sync